來到芬蘭 我才知道 我對英文那麼不了解
芬蘭語 appelsiini 我一直以為就是我愛吃的"橘子"
但不是啦

芬蘭語 appelsiini=orange
mandariini=mandarin orange, tangerine

原來 我愛吃的叫mandarin orange
我真是太白癡了
每次去超市買
回來吃才發現 又買錯了

但今天 終於吃到我愛的"柑仔"了
真開心 柳澄太難吃
還是"柑仔"最好
創作者介紹

還剩下什麼

z5438 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 3
  • 嗯...我現在正吃著台灣的水果打這篇留言,不過是柳丁不是柑仔!!
  • 阿噹
  • 楊子建果然還是很台
  • Jenny
  • 您好,
    在網路上搜尋地勤資訊時看到您的部落格,點進來看後意外發現您曾經到過芬蘭...
    突然有種他鄉遇故知的感覺,也讓我回想起過去在芬蘭生活的點滴。看完您的文章,也格外想念那塊土地...
  • 你是去玩 還是讀書呢?
    我也很想念SUOMI

    z5438 於 2013/07/10 00:42 回覆

  • Jenny
  • 我是去當志工,我在一個靠近Helsinki 的小鎮,叫Sipoo...
    但是我沒有很正式上過芬蘭語課,所以只懂一些皮毛...

    除了Jyväskylä之外,您還有去芬蘭哪裡走走嗎?
  • Helsinki Tampere
    Kokkola Isokyrö
    這4個地方 哈哈

    z5438 於 2013/07/10 22:05 回覆